ВНИМАНИЕ!!! С 25.01.2019 форум доступен в режиме только для чтения! Спасибо всем за то что все эти годы были с нами! Было весело! Предложения и мысли присылайте на rovilin@mail.ru Спортцех - ремонт велосипедов, горных лыж, сноубордов

X-ride

X-Ride.ru - Форум
http://x-ride.ru/phpbb/

И снова легкий летний велодайхард :)
http://x-ride.ru/phpbb/viewtopic.php?f=24&t=8982
Страница 2 из 2

Автор:  lynx [ 13 08 2007, 16:50 ]
Заголовок сообщения: 

Оя писал(а):
lynx писал(а):
300 км. за два дня и одну ночь надо проехать.

за два дня?! а пишете "дайхард" ;) называйте вещи своими именами
А настоящий дайхард на 300 кстати все-таки будет на выходных 1-2 сентября
Правильнее было бы назвать тему "По следам лёгкого летнего дайхарда" :) . Или по пути, если уж на то пошло. Думаю для меня это будет испытание, сравнимое с термином "дайхард". Кстати, что оно означает?

Автор:  ASM [ 13 08 2007, 17:14 ]
Заголовок сообщения: 

В переводе получается "Трудный денек" :D

Автор:  Tataro-Mongol [ 13 08 2007, 17:41 ]
Заголовок сообщения: 

ASM писал(а):
В переводе получается "Трудный денек" :D


АСМ учи мат.часть

Автор:  Оя [ 13 08 2007, 18:05 ]
Заголовок сообщения: 

lynx писал(а):
Думаю для меня это будет испытание, сравнимое с термином "дайхард". Кстати, что оно означает?

"Не знаю, что оно означает, но у нас будет именно оно" :) Для кого-то и 50 км по асфальту настоящее испытание, но не называть же это дайхардом? ;) Я против вашей покатушке конечно ничего не имею - места отличные, а темп - личное дело, да и нормально это за 2 дня. Просто я действительно думала, вы за сутки собрались, выражайтесь уж точнее :)
Асм, вот, появились уже какие-то толкователи "дахйарда" :))
Слово "дайхард" имеет двойной смысл. Во-первых, как видно из ссылки Татаро-монгола, это словосочетание означает "намертво стоящий человек", еще часто переводят как "крепкий орешек".
Но мы чаще переводим дословно - "умрем тяжело" :) Это от лозунга какой-то из мультигонок "сильные духом, слабые умом, умрем тяжело!"
Первый дайхард состоялся почти 2 года назад, когда мы решили проехать запланированный на 2 дня маршрут за сутки.
Было это так (правда фотки уже не грузятся):
http://forum.xservice.ru/viewtopic.php?t=2145&start=0
С тех пор дайхардом обычно называют суточную лосиную покатушку/поход. Были и пешие/лыжные дайхарды, где жесткость заключалась не только/столько в отсутствии сна, но и в очень большом холоде.

Автор:  romicus [ 13 08 2007, 18:06 ]
Заголовок сообщения: 

сущ.
1) стойкий, стоящий насмерть человек
прил.
1) упорный, несгибаемый; сопротивляющийся

Автор:  Filin [ 13 08 2007, 19:01 ]
Заголовок сообщения: 

-1. Дела семейные.

Автор:  Galka [ 13 08 2007, 22:45 ]
Заголовок сообщения: 

Ну вы жжете! Со своими переводами! "Трудный денек"! :D :D :D
"Не знаю как переводится, но получилось именно то" - это сама суть ДХ!

Автор:  FulSID [ 13 08 2007, 23:47 ]
Заголовок сообщения: 

Оя писал(а):
"сильные духом, слабые умом, умрем тяжело!"


гы гы :D :D :D :D

Автор:  lynx [ 14 08 2007, 08:48 ]
Заголовок сообщения: 

Filin, Жаль :(.

Оя, за ссылку спасибо, теперь понятно откуда ноги растут :). Впредь буду называть вещи своими именами. Неплохо вы там прокатились, жаль фото унесло временем.

Оя в 2005 году писал(а):
Ну и самое главное-то....
Мы решили не оставлять это просто-так... Создать клуб "Сильные духом, слабые умом". Заезд проводить традиционно, повторить его в сентябре этого года и затем - ежегодно. Два варианта, с ночевкой - для нормальных людей (уровня подготовки не ниже среднего), и без - для тех, кто захочет получить почетное звание "СД,СУ". Всех, кто выдержит испытание и уложится за сутки - принимать в "слабых умом"! :lol: Сделать соответствующий логотип и наклейки на байк, а также группу на сайте :)
Это не противоречит интересам ГН и Раздолбайкеров и не является альтернатитвой к ним :) Просто такой вот знак отличия, указывающий на преодоление этого суточного марафона и склонность к авантюризму. А пока нас 7 :)
Ух-ха-ха :lol: А вот это действительно смешно :D Сильные духом, слабые умом :D .

Автор:  СерЁжик [ 14 08 2007, 11:04 ]
Заголовок сообщения: 

Гыгы, а Lingvо 12 переводит "дайхард" вот так:
"die hard : медленно отмирать, быть живучим (отсюда a die-hard консерватор, твердолобый)"
Так что всем ноги в зубы и медленно отмирать!!! :lol:

Автор:  Сулой [ 14 08 2007, 12:48 ]
Заголовок сообщения: 

Самый удачный вариант ИМХО: "Умри достойно!"

PS ну уж точно не дословно переводить...

Автор:  lynx [ 15 08 2007, 08:19 ]
Заголовок сообщения: 

Билеты купил. Едем вдвоём с Ромикусом.
Поезд 658, отправление 17.08.07 в 21:12 местного времени, прибытие в 6:00, цена билета 375 руб.

All: Вы чего пессимизм тут развели! Лучше давайте билеты покупайте, и в лес! :smile:

Автор:  Filin [ 17 08 2007, 22:07 ]
Заголовок сообщения: 

Удачного плавания.

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 8 часов
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/